류우타마의 첫번째 샘플 시나리오, 'The Town of Ifa'를 번역했습니다. 개인적인 플레이용으로 작업한 것이며, 어떠한 권리도 침해할 뜻이 없음을 밝힙니다. 이 글은 수익성을 띄지 않습니다. 의역 및 오역이 존재할 수 있습니다. 문제시 연락주세요. 번역 마스비타(@vita_trpg)

 류우타마 룰북을 번역하신 서류받기님의 블로그(181207~ 공개 중단)




[류우타마 팬번역]

이파 마을

The Town of Ifa





시나리오 타입 : 여행+탐색

계절 : 봄

플레이 타임 : 오프라인에서 2시간

개요 : 이 파티는 이파 마을로 향하고 있습니다. 초원지대를 가로지르는 단순한 여행이 갑작스러운 폭우로 인해 엉망진창이 됩니다. 비를 피하기 위해 찾은 임시 대피처에는 생각지도 못한 만남이 기다리고 있었습니다! PC들은 무사히 목적지에 도착할 수 있을까요? 처음 시작하는 초보자 플레이어들을 위한 1레벨 시나리오입니다.



※ 이하부터는 시나리오의 스포일러가 포함되어 있습니다. 플레이할 예정이신 분들의 열람은 권장하지 않습니다.
※ 공개된 시나리오의 시트를 그대로 번역만 한 것입니다. 테이블 특성에 따라 이런저런 설정을 덧붙이면 시나리오가 더 풍성하고 재밌어집니다!







  1. weather reader. 직역하면 날씨를 읽는 자. Weazard(Weather와 Wizard의 합성어)라고도 표기합니다. [본문으로]
  2. Pouring like buckets. 직역하면 양동이처럼 쏟아짐, 이지만 우리나라 관용구로 의역했습니다. [본문으로]

'류우타마 번역' 카테고리의 다른 글

에버폴  (0) 2019.08.05
한여름의 그란딜 가도  (0) 2018.09.14
새해를 훔친 고양고블린  (0) 2018.09.13
꼬마 고양고블린(Koneko Goblin) PC 규칙  (0) 2018.09.12

+ Recent posts