에스텔 메이너드: (제발 이 배 안에선 누가 고용주 건들여서 내가 귀찮은 일 하는 게 없었으면 좋겠다고 생각하면서 메뉴를 펼치고 닭고기랑 양갈비랑 로스트 비프랑 햄 파이를 시킨다)
로날드 맥코이: (대충 아무거나 달라고 한다)
KP: 오픈키친이라 주방이 모두 보입니다만,
점심시간이기 때문인지 브라이언은 상당히 바빠보입니다.
댄버스 블라쉬: (한정메뉴와 특별메뉴만 하나씩 주문함)
KP: 메인 셰프인가봐요. 여기저기 오더를 내리고 있어요.
사쿠라이 리사: (요리하는 근육 구경함)
트릿 앰버: (관심 없음)
KP: 주방 안에는 브라이언 말고도 셰프가 어러명 보입니다. 여러분은 모두 원하는 음식을 손에 넣을 수 있어요.
브라이언의 요리형 근육이 울끈불끈 빛날때쯤,
오오하라 루리: "아아~ 완전히 놓쳐버렸어!"
잭 길버트: (요리형 근육 관찰함)
오오하라 루리: "나 여기 좀 앉을게요!"
트릿 앰버: (영어인가?)
오오하라 루리: 웬 일본인 여자가, 라운지에서 의자 하나를 끌어오더니 털 썩 앉습니다.
영어입니다.
에스텔 메이너드: (고기 완전 냠냠챱챱 해치우다가 소리가 들린 쪽을 쳐다본다) 엉? 뭐냐..아니, (고용주 봄) 뭡니까?
로날드 맥코이: (크.)(요리형 근육을 대놓고 감상함)
트릿 앰버: (금방 관심 끄고 계속 식사함)
오오하라 루리: 테이블이 상당히 비좁은데도 불구하고, 이 여자는 전혀 개의치 않는 것 같습니다.
사쿠라이 리사: (으) 뭐에요?
잭 길버트: (불쾌)
오오하라 루리: "뭐야뭐야, 다들 되게 맛있는 거 먹고 있잖아? 나도 한 입만 먹을게요! 그래도 되죠?"
댄버스 블라쉬: (슥 훑어보고 견적 내봄)
사쿠라이 리사: 여기 만석이거든요?
트릿 앰버: 안 돼요... (피함)
오오하라 루리: 그녀는 포크를 들고 당신들의 음식을 하나씩 집어먹습니다.
에스텔 메이너드: 엉? 내 고기는 내 꺼다. (접시 보호함)
오오하라 루리: "아이이~ 그러지 말고~"
사쿠라이 리사: (푸딩 사수함)
(하악질)
잭 길버트: 뭐하는거요?
트릿 앰버: (뭐야...) (도리토스 봉지를 들고 자리를 뜹니다)
오오하라 루리: "나 배고프단 말이에요, 좀 봐줘요, 네?"
에스텔 메이너드: 거, 직접 시켜먹지 그러십니까?
사쿠라이 리사: (푸딩들고 도망침)
오오하라 루리: 그녀는 기어이 트릿의 도리토스 하나를 쏙 집어먹습니다.
에스텔 메이너드: (고기 한입에 와랄라챱챱 다 넣어버린다)
오오하라 루리: "시켰어요. 하지만 20분이나 기다려야 한다잖아요!"
트릿 앰버: (인상 팍 씀)
오오하라 루리: "어딜 가요~!"
"안 돼, 다 못가! 내 취재소재들!"
댄버스 블라쉬: 기자신가봐요?
트릿 앰버: (이 여자한테 귀신을 붙이겠다고 다짐하고 머리카락 하나를 뽑음)
오오하라 루리: 그녀는 키가 크고, 검은 생머리를 포니테일로 묶은 꽤나 당찬 여자입니다. 귀걸이를 하고 있네요.
사쿠라이 리사: (푸딩 들고 튀튀)
댄버스 블라쉬: 저는 뭐 이것저것 많이 시켰으니까 좀 드셔도 괜찮아요.
에스텔 메이너드: 20분 정도는 기다릴 수 있지 않습니까? (뒷목으로 어깨를 주무르며 묘한 표정으로 그녀를 바라본다) 취재 소재?
오오하라 루리: "자자, 앉아요 앉아~ 안 뺏어먹을테니까~"
"정답! 감이 빠르네요?"
잭 길버트: (그녀가 집어먹은 접시를 밀어놓고 새로 주문한다.)
오오하라 루리: "오오하라 루리, 기자예요."
"이번에 남극특집을 준비하고 있거든요."
트릿 앰버: (봉지를 들고 위층으로 올라가 봅니다...)
오오하라 루리: "우리 일주일간 같이 부대낄 사이잖아요? 좋게좋게 지내자구요~"
로날드 맥코이: (턱을 괸 채 다리를 꼬고 발끝을 까닥까닥하며 흥미롭게 듣고 있음)
에스텔 메이너드: (검은 선글라스 쓰고 재벌 3세 옆에 앉은 묵묵한 엑스트라 동상이 된다)
댄버스 블라쉬: 어머, 그래요? 세종기지 같은 곳 말고 관광객 대상으로 취재를요?
오오하라 루리: 트릿은 오오하라의 머리카락을 뽑았습니다.
사쿠라이 리사: (마찬가지로 푸딩들고 올라갑니다...)
오오하라 루리: "어허, 어딜~"
트릿 앰버: (성공적...)
오오하라 루리: 그녀는 이리저리 움직이며 기어이 여러분을 모두 한 테이블에 앉혀놓고야 맙니다.
댄버스 블라쉬: (가볍게 웃으며) 뭐어, 말마따나 일주일 동안 부대낄 사이인데요.
오오하라 루리: "자자, 자기소개 자기소개~"
사쿠라이 리사: 미친거 아냐? (한국어)
댄버스 블라쉬: 천천히 만나서 인사해도 되겠죠, 자리도 좁은데.
트릿 앰버: (죽이겠단 표정으로 노려봄)
댄버스 블라쉬: 억지로 앉혀둔다고 취재 잘 되는 것도 아니구요?
오오하라 루리: "좀 도와줘요~ 어차피 배 안 돌아다니는 거 빼고는 할 일도 없잖아요!"
에스텔 메이너드: (재벌 힐끗 봄) (마음에 안 들면 막을 기세)
로날드 맥코이: (내버려두라는 흥미맨 표정)
댄버스 블라쉬: (딱 봐도 초짜 신입 기자군...)
사쿠라이 리사: 아 당신 일은 당신이 알아서 하라고요! 남한테 피해 끼치지 말고! (다시 튐)
에스텔 메이너드: (끄덕..)(순간 귀찮은 표정 지었다가 사라짐)
댄버스 블라쉬: (쯧 쯧 사람 대하는 기본이 안 되어 있어 기본이)
오오하라 루리: "어머~ 너무해라. 루리는 슬퍼."
트릿 앰버: (으...) (도망침)
오오하라 루리: 그녀는 수첩에 무어라고 빠르게 써재껴내려갑니다.
"이름 정도는 알려줄 수 있잖아요? 세상이 참 각박하다니까."
잭 길버트: (불쾌) 잭 길버트요. 당신은 의무실에 올 일 없게 조심하는게 좋겠군.
댄버스 블라쉬: 기자면 어느 부 기자예요?
오오하라 루리: '어머, 의사세요~?"
그녀는 놀란 눈으로 잭을 봅니다.
"음...할아버지..."(일본어)
잭 길버트: (시선이 아주 불쾌함)
댄버스 블라쉬: 좋은 기자가 되려면 앞으로 사람 대하는 법을 좀 더 공부해두는 게 좋겠는걸요.
오오하라 루리: "문화부 기자요!"
사쿠라이 리사: (한국어) 한국에서 괜히 기자를 기레기 라고 하는게 아니라니까! 바로 해도 기레기, 거꾸로 해도 기레기!
트릿 앰버: (깜짝아 웬 방언이)
댄버스 블라쉬: 어머, 문화부. 그럼 앞으로 취재 할 일 정말 많을 텐데.
오오하라 루리: "그래요? 참고할게요!" 그녀는 댄버스의 등을툭 치며 마구 웃습니다.
에스텔 메이너드: (번역가 쪽을 본다) (아까도 그렇고 내면에 화가 많은 사람이군....)
사쿠라이 리사: (뭘 봐? 하악질)
로날드 맥코이: (상황 구경중)
KP: 웬 기자 하나가 난입해 여러분의 식사시간을 마구 망쳐놓고 있을 때쯤,
트릿 앰버: 정말 이상한 사람들이야... (정말 이상한 사람들이야...)
KP: 트릿은 위층으로 향합니다.
에스텔 메이너드: (태연하게 눈 돌림)
사쿠라이 리사: (나도(
KP: 옆에는 푸딩을 들고 도망쳐나온 리사도 있네요.
잭 길버트: 소개는 끝났으니 일어나보도록 하지. (일어나서 느릿느릿 음식 접시를 받아들고 방으로 간다.)
트릿 앰버: (설렁설렁) (이 배의 도서실에는 괜찮은 오컬트 책이 없나)
KP: 두 사람은 각자 방으로 가려던 찰나입니다만,
어쩐지 복도의 분위기가 조금 뒤숭숭합니다.
사쿠라이 리사: (라운지 A로 가서 푸딩 냠하자) (?)
트릿 앰버: ?
사쿠라이 리사: (푸딩 먹게 해줘)
로날드 맥코이: (영원히 먹을 수 없는 푸딩)
사쿠라이 리사: (씨잉)
KP: 복도에 몇몇 사람이 서서 창문을 가리키고 있어요.
잭 길버트: (뫼비우스의 푸딩)
로날드 맥코이: (비웃)
사쿠라이 리사: (푸딩을 손에 꼭 쥐고..) 무슨 일이에요?
KP: 다이닝 룸에서 나온 사람은 누구나 그것을 볼 수 있습니다.
잭 길버트: ?
무슨 일이지? (묻는다)
KP: "저기.... 뭔가 이상한 게 보이는 것 같아서요.."
로날드 맥코이: (설렁설렁 경호원을 끼고 다이닝 룸에서 나옴) ?
KP: 승객들은 창문 바깥을 가리킵니다.
잭 길버트: (창 밖을 본다)
트릿 앰버: ...? (사람들 보는 쪽을 봄)
에스텔 메이너드: (같이 재벌 3세 옆에 서서 주변을 휘휘 둘러본 다음 복도로 나옴) 무슨 일이십니까?
사쿠라이 리사: (같이 내다보자)
에스텔 메이너드: (창밖을 보자)
KP: 창 밖을 바라보는 사람들.
로날드 맥코이: 뭐야? (창 밖 봄)
KP: 당신은 그들을 따라 무심코 먼 곳에 펼쳐진 남극의 풍경에 시선을 둡니다. 먼 곳… 그렇다고해도 꽤나 가까운 곳까지 남극의 빙하가 보입니다.
댄버스 블라쉬: (초짜 기자에게는 볼 일이 없다... 적당히 말주변으로 호감을 심어주고 식사를 마친 뒤 ㅣ밖으로 나옴)
KP: 이것은 일상과는 거리가 먼 풍경입니다. 인류가 꿈을 추구해 찾아온 비경… 그 극한의 땅 바로 옆까지 방문하는 게 꽤 새삼스레 느껴집니다.
그런데, 그런 광경에 도취되어 있던 당신의 눈에 무언가 이상한 것이 눈에 띕니다.
사쿠라이 리사: (눈을 가늘게 뜨고 바라본다.) 뭐가 보인다는거에요?
로날드 맥코이: 오우
잭 길버트: 흠?
KP: 하얀 대지 위에 있는 노란색의.. 그러니까 아마도 저건, 설상차일까요?
차의 문이 힘겹게 열리고, 그 속에서 피투성이가 된 채로 몸을 질질 끌며 기어나오는 인간의 모습이 보입니다.
사쿠라이 리사: ?
트릿 앰버: ?
잭 길버트: 잠깐.
KP: 체격이나 복장으로 미루어보아 남성인 것 같습니다.
그 남자는 멀리서도 보일 만큼 큰 중상을 입고 있으며, 하얀 대지를 검붉은 피얼룩으로 물들이고 있습니다.
댄버스 블라쉬: 남극 기지 사람인가...?
KP: 심상치 않은 광경에 당신은 자신의 눈을 의심합니다.
에스텔 메이너드: 응? 뭐야 저게. (눈을 가늘게 뜨고 쳐다본다)
로날드 맥코이: wow 사고인가?
잭 길버트: (선원 한명을 붙잡고) 선장에게 저쪽에 부상자가 있다고 알리게.
사쿠라이 리사: 아니, 저게 뭐야?
KP: 그러나 주변에는 아무것도 없습니다. 다만 설상차 한 대 뿐.
남자는 눈밭에 쓰러진 채, 크루즈를 향해 필사적으로 손을 흔들고 있습니다.
트릿 앰버: (북극곰한테 습격이라도 받았나...?)
댄버스 블라쉬: (마주 손 흔들어줌)
KP: 승객들이 조금씩 웅성대기 시작합니다.
트릿 앰버: (댄버스 봄) (안 봄) (가까이하지 말아야지)
댄버스 블라쉬: (아니 왜)
KP: 선원은 잭의 말을 듣고, 곧바로 고개를 끄덕이며 선장실을 향해 달려갑니다.
트릿 앰버: (몇 발짝 물러남...)
KP: 얼마 지나지 않아, 선내에 방송이 울려퍼집니다.
댄버스 블라쉬: (내가 뭘햇다고)
(그런데 저 사람 들여와도 괜찮은 건가.. 영 찜찜한데...)
에스텔 메이너드: (가늘게 눈을 뜨다가 평소처럼 재벌 옆에 바짝 붙어서 주변 동태를 살핀다) (창 밖도 꾸준히 살펴본다)
KP: '아쿠아리움 노바 호에서 알려드립니다. 긴급한 상황이 발생해 잠시 배의 속력을 늦출 예정이나, 배에는 아무런 문제도 없습니다.'
'승객들은 안전에 주의하시여 갑판을 비워주시기 바랍니다...'
로날드 맥코이: 흐음. 데려오려는 건가. (팔짱낌)
사쿠라이 리사: 무슨 일이야, 도대체.
KP: 몇몇 승객들은 웅성거리며 자신의 방으로 돌아가고,
댄버스 블라쉬: 아무것도 없는데 남극에서 저렇게 다칠만한 일이 있나요?
KP: 몇몇은 구경을 위해 창문에 얼굴을 좀 더 가까이 붙입니다.
트릿 앰버: (그렇군...) (꿋꿋하게 도서실로 감)
잭 길버트: 그래도 부상자는 구해야하네.
KP: 창문 너머로, 배에서 구명보트가 내려지고... 선원들이 남자를 구조하기 위해 빙하로 가까이 다가가는 모습이 보입니다.
사쿠라이 리사: (라운지 A쪽에서 힐금 갑판 쪾을 내다봄)
(푸딩 냠)
에스텔 메이너드: 다친 사람이니 당연히 (어깨로 뒷목을 주무르다가) 뭐, 배 안에서 죽지만 않으면 좋겠습니다. (여전히 재벌 옆에서 창 밖을 바라본다)
잭 길버트: (응급처치 용품을 챙기러 의무실로 간다)
로날드 맥코이: 모르지. 오면 물어봐도 되겠네.
KP: 곧, 남자는 선원들에 의해 구조되어 배로 수송됩니다.
댄버스 블라쉬: 이상하다는 거예요. 설상차 한 대뿐인데...
사쿠라이 리사: (냠 냠)(구경함)
KP: 갑판쪽이 금세 소란스러워집니다.
사쿠라이 리사: (고개만 내민채 바라본다.)
잭 길버트: (최대한 빠른 속도로 갑판으로 간다)
로날드 맥코이: 사람이 여럿이라 칼부림이 났을 수도 있지
KP: "선생님! 응급환자입니다!" 잭이 보기에도 남자의 상태는 상당히 좋지 않아보입니다.
선원들은 그를 바로 의무실로 옮기겠다고 합니다.
에스텔 메이너드: 확실히 수상하긴 합니다. 보통 상황이 아니라는 것만큼은 확실하긴 하죠. (재벌 쪽을 본다) 어떻게 하실건가요? (여기에 계속 있을 거냐는 표정이다)
잭 길버트: (갈 필요가 없었군...)
댄버스 블라쉬: 한 명밖에 보이지 않는 데다가 남극에서 연구원들끼리 ㅣ있는데 칼부림이요?
KP: 그리고 잭도 같이 실려갑니다;
선원이 업고 갑니다
그의 다리건강을 고려해서...
잭 길버트: (?)(의무실로 가서 치료를 해보자)
사쿠라이 리사: (흠)
잭 길버트: (이송당함)
KP: (어딘가 가고싶으실 땐 제가 놓칠수도있으니
사쿠라이 리사: (업혀가는 선생님 봄)
KP: (토큰을 움직여주시면 제가 알아보기 편합니다
댄버스 블라쉬: 남극 기지에도 의사 정도는 있을 텐데...
KP: 트릿은 어느새 도서실로 빠져나가고, 사쿠라이도 마찬가지입니다.
로날드 맥코이: 나도 몰라. 수상해도 말이지 어찌된 영문인지는 당사자에게 들어보지 않는 이상 모를걸.
KP: ㅅ환자는 잭과 함께 의무실로 실려갑니다.
댄버스 블라쉬: (시간을 확인해봄)
KP: 그리고 라운지에 남아있던 로날드와 댄버스, 에스텔은
선원 다섯 명이 낑낑대며 큰 상자를 옮기는 것을 목격합니다.
로날드 맥코이: ? (상자로 다가감)
그건 뭐야?
댄버스 블라쉬: 그런 점에서는 동의하지만... 영 찜찜하네요. 배는 폐쇄된 곳이잖아요.
에스텔 메이너드: 무슨 일이십니까? (같이 상자로 다가가며 선원에게 묻는다)
로날드 맥코이: 설마 그 사람 때문에 배에 무슨 일이 생기겠어?
KP: "아, 구조된 남자가 설상차에 싣고 있던 겁니다."
상자 안에는, 다이너마이트와 화염방사기가 보입니다.
로날드 맥코이: ?
잭 길버트: (화염방사기)
로날드 맥코이: 이걸 왜 가지고 있었대
KP: "너무 걱정하지 않으셔도 됩니다. 화기는 모두 창고에 보관하니까요."
댄버스 블라쉬: 다이너마이트와 화염방사기를 들고 다니는 부상자가... 평범하고 정상적인 사람은 아니죠?
KP: 선원은 그렇게 대꾸하고는 낑낑대며 짐을 마저 옮깁니다.
에스텔 메이너드: 흐음? (눈썹을 들어올린다)
로날드 맥코이: ... 오... 그러네... (블라쉬를 봄)
오후 1시
KP: 어쩌면...
댄버스 블라쉬: (창고 어디쯤으로 갖다 넣는지 흘끔 곁눈질로 확인함)
KP: 의무실로 가보는 게 좋을까요/
에스텔 메이너드: (재벌 3세를 본다) 이럴 때일수록 안전에 유의하셔야 합니다. 노리는 사람이 있을 수도 있고, 혹여 뭔 일이라도 생기면...(어깨를 주무른다) 제가 귀찮아 집니다.
KP: 로날드라면 들어갈 수 있을 겁니다. 당신과 동행하는 사람도요.
댄버스 블라쉬: (다른 것은 없는지 확인해봄)
KP: 창고는 메인덱에 있습니다.
로날드 맥코이: 대놓고 말해서 좋네. 메이너드. 지금 의무실 가서 뭔일 생길 사람인지 알아보러 가자.
그쪽도 갈래? (블라쉬를 봄)
댄버스 블라쉬: 그래도 될까요?
에스텔 메이너드: (고개를 끄덕인다) 저도 그게 좋을 것 같군요. (같이 댄버스를 본다. 조금 수상쩍은 시선...)
로날드 맥코이: 얘가 오케이 하면. (메이너드 가리킴)
에스텔 메이너드: 흠... (잠시 댄버스를 위아래로 훑어보다가) 딱히 뭔 일을 저지른 건 아니니, 반대할 이유는 없네요. 같이 갑시다.
댄버스 블라쉬: 배에 탄 승객으로 불안요소가 있는 것은 싫은데요.
어머, (에스텔을 턱짓하며) 이쪽이 주인이라도 되나요?
에스텔 메이너드: 주인이라기보단 고용주라고 부르죠. 보통. (머쓱하게 뒷목을 쓰다듬는다)
KP: 좋습니다. 그렇다면 세사람은, 잭이 있는 의무실로 발걸음을 옮깁니다.
한편, 같은시각. 도서실
로날드 맥코이: 좋아. 그럼 불안요소를 확인하러 가자 (메이너드를 가리키며) 아니. 내가 고용주인데 여차하면 너도 지켜줄 수도 있잖아
KP: 트릿은 도리토스를 들고 도서실로 향합니다.
댄버스 블라쉬: 그럼 태도를 확실하게 하시는 게 좋겠네요? 누가 누구 주인인지.
KP: 당신의 눈앞에는 여러 책장과 책장에 수납된 책들이 있습니다. 이곳은 도서관 같아요. 일반적인 도서관에 비해 장서량은 분명 적지만, 실내환경은 잘 갖추어져 있어 혼자 조용히 책을 읽는 데에 최적의 장소입니다. 구비된 책은 대부분 영어지만, 잘 찾아보면 다른 언어의 책이 있을...지도?
트릿 앰버: (구미가 당기는... 재밌는 오컬트 책 없나)
KP: 자료조사 롤. +20
트릿 앰버:
Library Use Roll
Value:
20/10/4
Rolled:
38
Result:
Fail
KP: 성공.
트릿은 재밌어보이는 오컬트 책을 하나 찾아냅니다.
트릿 앰버: (!)
KP:[솔로몬의 열쇠]
라틴어로 쓰여진 원전의 영어 버전입니다.
트릿 앰버: (나 이거 알아 레메게톤인가)
KP: 2권으로 구성되어 있으며 첫번째 권에서는 영을 대할 때 치명적인 실수를 방지하는 방법을, 두번째 권에서는 복잡한 의식들을 포함한 마법을 다루고 있습니다.
트릿 앰버: (아 너무너무 재밌다) (푹 빠져서 읽음)
KP: 좋아요. 트릿은 몇시간을 소모해 책을 읽습니다.
오컬트 +5
그리고 같은 시각, 라운지 A
사쿠라이 리사: (편하게 푸딩 먹구 잇음)
KP: 사쿠라이는 마침내 푸딩을 먹을 수 있을까요?
사쿠라이 리사: (못 먹어?)\
KP: 새로운 공간에 들어갔다고 생각했지만, 아무래도 이 장소도 라운지의 일부 같습니다. 이곳은 모든 책상이 창가에 설치되어있고 의자도 마찬가지입니다.
여러 사람이 탁자에 둘러앉아 이야기를 하는 것보다 혼자 바다를 보는 것에 특화된 라운지라고 할 수 있겠네요.
리사를 위한 공간입니다.
벽에는 특별히 아름다운 그림이 장식되어 있으며, 메인 라운지보다 실내 분위기는 멋스럽습니다. 어느 쪽이든, 편안히 쉴 수 있을 겁니다.
사쿠라이 리사: (만족)
(푸딩을 먹으면서 그림을 구경한다.)
KP: 보라색의 아름다운 꽃을 그린 그림이며, 작가의 이름 등은 적혀 있지 않습니다.
사쿠라이 리사: (무슨 꽃인지 알 수 있을까?)
KP: 생물학 롤.
혹은 관련 책을 찾는다면 알 수 있을지도?
사쿠라이 리사: (없다)
(책 찾으러 도서관을 가보자)(뽈뽈)
KP: 라운지에는... 30대 중반으로 보이는 일본인 남자가 있습니다.
노트북을 들고 있는데...
사쿠라이 리사: (옴뇸)(푸딩 마싯어)
KP: 노트북에게 말을 걸고 있네요.
사쿠라이 리사: (화상통화라도 하나)(힐금)
키토 쇼헤이: "럭키군... 오늘도 건강한걸까....?"
"내가 럭키군을 예쁘게 고쳐줄게~ 여기 먼지가 걸려있네요~"
사쿠라이 리사: ? (화상통화가 아니라 기계를 사람으로 대하잖아)
KP: 노트북에게... 마치 반려동물 대하듯 말을 걸며 수리중인 모양입니다.
뭐... 세상에는 여러 사람이 있으니까요.
사쿠라이 리사: (멀어짐..)
KP:방금 전의 발견 때문에 조금 뒤숭숭하지만,
그것을 제외하고는 나름대로 평화롭습니다.
1시 30분. 의무실
KP: 잭은 환자를 침대에 눕히고 막 기본 처치를 끝낸 참입니다.
의학 롤.
잭 길버트:
Medicine Roll
Value:
80/40/16
Rolled:
60
Result:
Success
KP: 그는 몸 여기저기가 마치 무언가 날카로운 것에 찔린 것처럼 구멍이 나있는데, 특히 배쪽이 심각했습니다.
그러나 다행히 장기를 다치진 않았어요.
적절한 치료만 받으면 목숨은 잃지 않을 정도입니다.
그리고 여기에는 아주 유능한 의사인 당신이 있죠.
잭 길버트: (유능한 나)
KP: 다만, 문제가 되는 것은 남자가... 의식을 차린 뒤에도, 도저히 이야기를 할만한 상태가 아니라는 겁니다.
남자는 자신의 머리를 감싸쥔 채 벌벌 떨며 '죽여...죽여...'라는 말만을 반복하고 있습니다.
그때, 문간에 세 사람이 나타납니다.
에스텔 메이너드: (묵묵하게 들어옴)
KP: 선주인 로날드와 그 옆의 두 사람입니다.
로날드 맥코이: 여 (가벼움)
잭 길버트: 흠... (정신 분석을 시도해볼수 있나?)
KP: 가능합니다.
정신분석 롤.
잭 길버트:
Psychoanalysis Roll
Value:
80/40/16
Rolled:
11
Result:
Extreme
(유능한 나)
KP: 잭은 어떻게 정신분석을 했나요
때렸나...?
로날드 맥코이: (때릴 힘도 없을텐데)
잭 길버트: (환자를 떄리면......)
로날드 맥코이: (댁 힘 약해)
잭 길버트: (이런저런 말을 걸어보고 상태를 살폈습니다...)
KP: 좋아요.
남자는, 이름을 묻는 당신의 말에 이렇게 답합니다.
에노키다 신이치: "에..에노키다...시..신이..치...."
잭 길버트: (영어인가?)
KP: 일본식 이름이네요.
일본어입니다.
잭 길버트: (흠..................)
댄버스 블라쉬: 미국 배인데 왜 이렇게 일본인이 많지?
로날드 맥코이: 오... 통역사가 필요한데
(구글 번역기 킴)
KP: 그는 무어라 중얼중얼거립니다만, 네사람은 한 마디도 알아들을 수가 없습니다.
에스텔 메이너드: (빤히 환자 쪽에 시선이 머문다) 아까 싸우지 않으셨습니까? 소리가 이 쪽까지 들리던데.
잭 길버트: (옆에있던 선원을 데려와 통역을 맡긴다)
로날드 맥코이: 싸웠어. 너랑 같이 방 쓰기 싫대
KP: 로날드는 정답을 알고 있습니다. 이번 투어에는 일본상품이 많이 팔렸거든요.
그것과는 별개로,
이 사람은 그냥 우연이지만요.
구글 번역기를 켰습니다.
로날드 맥코이: 일본 상품이 돈이 좀 되더라
에스텔 메이너드: 역시... (어깨를 가볍게 주무른다) (구글 번역기가 잘 작동하나 본다)
로날드 맥코이: (목소리가 잘 들리게 가까이 댐)
KP: 로날드는.. 전자기기사용 극단적 난이도.
잭 길버트: (...)
트릿 앰버: (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
잭 길버트: (라운지에 있던 그 일본어 하던 근육빵빵 요리사를 데리고 와보자)
KP: 왜 극단적ㅇ 난이도냐면, 이 사람은 문법에 맞지 않게, 그리고 말을 무척 더듬으면서 말하고 있거든요
로날드 맥코이:
전자기기 Roll
Value:
1/0/0
Rolled:
98
Result:
Fumble
잭 길버트: (.....)
트릿 앰버: (엄머야)
사쿠라이 리사: (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
KP: (와중에펌블ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
에스텔 메이너드: (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
잭 길버트: (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
KP: 로날드가 휴대폰을 갖다대자,
에노키다 신이치: "으아아아아아앙아악!!!!!!'
사쿠라이 리사: (망가지나?)
KP: 그가 휴대폰을 집어 바닥에 내던집니다.
로날드 맥코이: ?
KP: 휴대폰이 운명합니다.
사쿠라이 리사: (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
로날드 맥코이: 아이폰인데
댄버스 블라쉬: ?
로날드 맥코이: 야!!!
트릿 앰버: (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
로날드 맥코이: (멱살 잡음)
잭 길버트: 환자를 자극하지 마시게!
사쿠라이 리사: (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
에노키다 신이치: "에덷덷덷데데!!!"
"아아아아아아악!!!!"
로날드 맥코이: 구해준 은혜도 모르고!!! (얘가 안 구함)
에스텔 메이너드: 저런. 완전히 망가졌군요. (로날드를 꾹 잡는다) 자중하시는게 좋습니다. 여긴 배 위니까요.
에노키다 신이치: "살려, 살려줘, 살려줘! (일본어)"
KP: 저런...
잭 길버트: 빨리 일본어가 가능한 선원을 데려와!
KP: 역시.. 통역사가 아쉬워지는 순간이네요.
로날드 맥코이: (메이너드에게 잡히자 얌전해짐)
KP: 일본인 선원이라면 몇명 있습니다.
사쿠라이 리사: (있을때 잘해~ 후회하지 말고~)
로날드 맥코이: (멱살 잡을 기회를 호시탐탐 노리는 중)
에스텔 메이너드: 흐음... (영어로 말을 걸어보자) 진정하세요. 혹시 영어할 수 있습니까?
로날드 맥코이: 와이파이 비싼데 사뒀더니 핸드폰을...
에노키다 신이치: "나..나...나나나나나..."
KP: 할 수 있을지라도,
댄버스 블라쉬: 저 사람 상태가 그리... 좋지 않아 보이는 것 같은데요.
KP: 현재는 충격을 많이 받은 상태기 때문에 불가능할 것 같습니다.
댄버스 블라쉬: 일단 쉬게 한 다음 얘기하는 건?
KP: 마침 며칠 전에 고용한 바텐더가 일본인이었죠.
불러오나요>
로날드 맥코이: 바텐더 불러와. (선원에게 명령함)
KP: 선원이 바텐더를 데려옵니다.
에스텔 메이너드: (상태를 빤히 보다가 시선을 옮긴다) 대체 무슨 일이 있었는지 짐작도 안가는군요. (같이 선원보면서 고개를 끄덕인다)
잭 길버트: (통역을 부탁한다...)
로날드 맥코이: (인간 구글 번역기 들여보냄)
트릿 앰버: (난리 났네)
KP: 조금 기른 콧수염과 회색 머리가 멋스럽고... 얼굴이 잘 생겼으며 키도 큰 인물.입니다.
그러나 문제는 그의 영어가 그다지 유창하진 않다는 거지요.
에스텔 메이너드: (같은 방에서 한순간 본 통역사가 그립군...)
잭 길버트: (번역기보다느 낫겠지)
아쿠모 카즈히로: "...네."
KP: 그는 뭘 물어보냐는 눈빛으로 여러분을 봅니다.
잭 길버트: 거기서 뭘 하고 있었는지, 왜 이렇게 다쳤는지...
KP: 아쿠모 씨가 환자에게 묻습니다.
이하는 아쿠모 씨가 번역해준 환자의 말입니다.
에노키다 신이치: "이름...에...에노키다 시..신이치..."
"나...나데시코...기지..."
"무, 무선통신...기술자...."
"다...다 ... 다 죽었어... 다죽어..."
"그그그그그그게 우릴 다 죽여.....죽였어...."
"도망..도망... 도망쳐야해...도망을..."
잭 길버트: 그것?
에노키다 신이치: "그.....그것!!!"
에스텔 메이너드: (번역을 전해듣고는) 그것이라면..괴물이라도 있다는 듣한 말로 들리네요.
에노키다 신이치: 그는 발작을 일으키며 거품을 뭅니다.
로날드 맥코이: 뭐야 마치 괴물이라도 만난 것 같은 반응이잖아
에노키다 신이치: "괴물...괴물이야, 괴물이!"
로날드 맥코이: 쟤 거품문다
에노키다 신이치: "우리를 전부 다, 다 죽여!"
로날드 맥코이: 할배 좀 진정 시켜봐
잭 길버트: 안정을 취해야겠군. 일단 여기까지 하지.
에노키다 신이치: 그는 문득,
여러분을 보더니 비명을 지르며 벽에 붙습니다.
"괴 물, 괴, 괴물!!!"
댄버스 블라쉬: 왜 저래요?
로날드 맥코이: 뭐야 쟨
에노키다 신이치: "괴물!!!!"
로날드 맥코이: 때려도 되?
잭 길버트: 환각을 보는 모양이네. 안돼.
에스텔 메이너드: (가만히 그의 눈동자로 응시한다) 뭔가 아주 충격받았다는 것만큼은 확실히 보입니다.
에노키다 신이치: "아아아악!!!"
에스텔 메이너드: 안됩니다. (옆에서 거든다)
로날드 맥코이: (불만)
에노키다 신이치: 그는 여러분을 보며 경기를 일으키듯 몸을 벌벌 떱니다.
아무래도 나가는 편이 좋겠어요.
잭 길버트: (난 의사인데)
에노키다 신이치: 잭은 남아도 좋고, 나가도 됩니다.
로날드 맥코이: (심술 덕지덕지 붙은 얼굴로 보다가) 나가자 더 있다간 내가 쟤 때릴 것 같다
에노키다 신이치: 어차피 선원이 상주할테니까요.
"아아아아악!!! 아아악!!!"
에스텔 메이너드: (어쩐지 찝찝한 표정으로 창 밖을 바라보다가 재벌을 본다) 선내에서 폭력하시다가 신문 1면에 실리시면 저도 같이 곤란해집니다.
잭 길버트: (일단 남아서 선원과 협동하여 진정제를 주사한다...)
KP: 잭이 진정제를 놓자,
에스텔 메이너드: (옆에서 재벌과 함께 나간다)
KP: 그는 그제야 조금 얌전해집니다.
곧 얼마 지나지 않아 잠이 듭니다.
잭 길버트: 잘 보고 있게. (피곤한 낯으로 나간다...)
댄버스 블라쉬: (어딜 간다..)
KP: 잭과 함께 남자를 제압했던 선원 하나가, 로날드에게 신분증과 구겨진 종이 하나를 건넵니다.
"저 남자가 가지고 있던 겁니다."
로날드 맥코이: ? (신분증과 구겨진 종이를 받는다) 그래? (살펴봄)
KP: 신분증에는, 확실히 '에노키다 신이치' 라고 쓰여있어요.
잭 길버트: (이럴 땐 불을 질러야하는데...)
KP: 그리고 종이. 종이는 상당히 구겨져있고, 일본어로 쓰여있습니다.
로날드 맥코이: 뭐여
일본어인데
(바텐더 데려옴) 읽어
아쿠모 카즈히로: "..네."
Language(Own) Roll
Value:
90/45/18
Rolled:
21
Result:
Hard
KP: 바텐더는 그것을 소리내어 읽습니다.
에스텔 메이너드: (옆에서 같이 종이를 살펴보다가 바텐더를 본다) 어떤 내용입니까?
잭 길버트: (바텐더로 취직해서 통역을 하고 있다니...)
댄버스 블라쉬: (사람일이 원래 그렇죠 뭐)
잭 길버트: (옆에서 듣는다)
사쿠라이 리사: (돈 더 줘야 한다..)
댄버스 블라쉬: 외계인~?
KP: 바텐더는 슬슬 가고싶은지 눈치를 보는 것 같습니다.
잭 길버트: 흠.
로날드 맥코이: (얜 1인실 줘야겠다)(리사가 있을 쪽에 깐죽)
트릿 앰버: (아무 관심 없고 오컬트 책이 재밌음)
아쿠모 카즈히로: "적힌 대로 읽었습니다."
사쿠라이 리사: (모르고 푸딩이 맛있음)
잭 길버트: (외계인은 오컬트가 아닌가?)
로날드 맥코이: 이제 돌아가도 되. (바텐더에게 손 흔들)
외계인이라는데?
에스텔 메이너드: (바텐데에게 목례한다)
트릿 앰버: (걘 SF잖아 장르가 다르다고)
아쿠모 카즈히로: 그는 짧게 목례를 한 뒤, 자신의 방으로 갑니다.
로날드 맥코이: 이거 진짠가
잭 길버트: 이게 그 괴물인가?
애초에 괴물이라니...
KP: 글쎄요, 사실 여부는...
에스텔 메이너드: 외계인이라니, 솔직히 말하면 허무맹랑합니다만. (미심쩍은 목소리로 말한다)
KP: 여러분으로서는 알 수 없습니다.
어쩌면 바텐더가 잘못 읽어준 걸지도 모르고 말이죠.
종이는 피에 젖어있습니다.
잭 길버트: 상처는 날카로운 것에 여러번 찔린 것 같은 형태였네. 다행히 장기는 피해갔지만...
로날드 맥코이: 외계인을 찾아냈더니 공격이라도 했나
KP: 만약 환자의 말이 맞다면,
나데시코 기지의 사람들이 전부 죽었다는 뜻이 됩니다.
그는 자신을 '나, 나만 살았...살았어..'라고 말했습니다.
잭 길버트: 그 기지에 연락이 가능한가?
KP: 통신선원이 있으니, 가능할겁니다.
에스텔 메이너드: 연락을 넣어보게 시키는 건 어떨까요?
잭 길버트: 그게 좋겠군.
로날드 맥코이: 연락 넣어보고 정말 없으면 주변에 경찰에게 연락해서 조사하라고 하면 되겠지
잭 길버트: 남극에 경찰이 있을리가...
로날드 맥코이: 주변국이 있잖아
KP: 그러나 기지들은 서로 거리가 좀 있긴 해도 .... 있으니까요. 주변의 다른 기지에 연락한다면
헬기를 띄워 사실을 확인할 수 있을겁니다.
잭 길버트: 일단 연락을 해보도록 하지.
에스텔 메이너드: 그럼 우선 통신 선원을 불러오죠. (통신 선원을 부르자)
KP: 좋아요. 통신선원은 나데시코기지에 연락을 취하겠다고 말합니다.
2시 15분, 도서실
트릿 앰버: (다 읽었나)
KP: 한참 오컬트 책에 푹 빠져있는 트릿.
아직 다 읽진 못했습니다만, 이 책은 가지고 다니면서 읽을 가치가 있는 것 같습니다.
트릿 앰버: (심취)
KP: 도서실 직원은 방 번호와 이름만 쓰면,
대여도 가능하다고 합니다.
트릿 앰버: (냉큼 대여해서 옆구리에 끼고 나옵니다)
KP: 그리고 도서실을 나서던 트릿은,
허리까지 닿는 하얀 머리에 주홍색의 눈동자를 가진, 현실과 동떨어져 있다는 말이 어울리는 아름다운 소녀와 스칩니다.
그녀는 당신을 향해 살짝 웃으며 말합니다.
트릿 앰버: (뭐 뭐야 귀신인가)
올가 보르자코프스키: "Здравствуйте "
KP: 그리고는 유유히, 당신을 지나쳐 갑판 쪽으로 올라가버립니다.
트릿 앰버: (러시아 귀신이군)
(함 따라가 봅니다)
KP: 추적판정.
트릿 앰버:
Track Roll
Value:
10/5/2
Rolled:
85
Result:
Fail
KP: 갑판에 올라온 트릿은,
소녀가 온데간데 없이 사라졌다는 사실을 깨닫습니다.
어디로 간 걸까요?
귀신이 곡할 노릇...
아니... 진짜 귀신이었을지도 모릅니다!
트릿 앰버: 역시 귀신이었어...
(이 배엔... 귀신이 있다)
KP: 남자를 구조했던 구명보트에는 아직 피가 묻어있습니다.
선원들이 미처 치우지 못한 모양입니다.
트릿 앰버: ...?
(구명보트를 좀 자세히 살펴보기로 합니다) (기웃기웃)
KP: 구명보트 자체에는 별 것이 없습니다만,
아마도 남자가 흘린 피겠죠?
도저히 살아날 수 있을 거라고는 생각되지 않은 만큼 많은 양의 혈액이
구명보트에 묻어있습니다.
좀... 그로테스크하네요.
트릿 앰버: (으...)
KP: 그러고보니 그 남자, 어떻게 됐을까요? 살았..을까요?
트릿 앰버: (참 내가 책을 너무 읽느라 몰랐군...)
(주변 사람에게) 그 남자 살았대요?
KP: 때마침 당신의 옆에 서서 바다를 보고 있던 일본인 여자가 흠칫하며 당신을 돌아봅니다.
트릿 앰버: (멀뚱)
츠루오카 요시미: "(일본어)"
트릿 앰버: (지끈)
츠루오카 요시미: 그녀는 대학생쯤으로 보이는데, 구명보트에 묻은 피를 보고 질색하며 물러납니다.
트릿 앰버: 아 예... (대충 인사함) (소리치면서 덱부터 아래층까지 돌아다녀 봅니다) 일본어 되시는 분~ 일본어 되시는 분~
KP: 아주 오래 전, 마치 노예 같은 생활을 하고 있던 아이가 마을에 전염병이 유행하기 시작하자.... 유일하게 항체를 가지고 있었기에 홀로 남아, 광신도 집단에게 주워져.. 구원을 바라며 사교도의 일원이 되었다는 이야기. 오직 사람의 심장만을 꺼내 자신의 신에게 바쳤다는...
그런 아무래도 좋을 이야기를 읽었던 기억이 납니다.
댄버스는 강행.
어떻게하나요?
댄버스 블라쉬:
Locksmith Roll
Value:
80/40/16
Rolled:
17
Result:
Hard
KP: 잭은 무기력하게 갑판에 늘어져 있습니다.
트릿 앰버: (난...항체 없어)
KP: 로날드오 에스텔은 브릿지로 향하고,
트릿과 사쿠라이, 댄버스는 의무실 앞 복도에 있습니다.
댄버스 블라쉬: (문고리 모양을 꼼꼼하게 뜯어본 뒤 열어본 적 있는 문이란 걸 기억해내고... 보조도구를 가져와 엽니다!)
댄버스 블라쉬: (어쨌든 다이너마이트와 화염방사기를 챙기고.. 다른 도구가 있는지 확인해봄)
KP: 창고에는 이런저런 도구들이 많이 있습니다.
원한다면 발견할 수 있을지도?
자신이 원하는 도구를 말한 뒤 행운 롤.
트릿 앰버: (야구빠따...)
KP: 굴리세요
트릿 앰버:
Luck Roll
Value:
80/40/16
Rolled:
53
Result:
Success
KP: 트릿은 쓸만한 야구빠따를 챙깁니다.
트릿 앰버: (그럼 이제 못하고 망치...)
댄버스 블라쉬: (흠.. 소화기 정도는 객실마다 당연히 하나씩 있을 거고... 복도에도 있을 거고...)
잭 길버트: (화염방사기를 챙긴 후 의무실에 의료도구를 챙기러 갑니다.)
사쿠라이 리사: (흠 뭐가 좋지...)
KP: 데미지 1d8=db
트릿 앰버:
Luck Roll
Value:
80/40/16
Rolled:
74
Result:
Success
KP: +db입니다
몇개를 챙기는거야
못하고 망치도 챙깁니다.
트릿 앰버: (야구빠따에 못을 박아서 못 박은 야구빠따를 만듭니다...)
사쿠라이 리사: (골프채가 있는지 찾아봅니다)
댄버스 블라쉬: (요즘 애들은 무섭군)
KP: (트릿;
야구빠따의 데미지가 올라갑니다.
사쿠라이 리사:
Luck Roll
Value:
50/25/10
Rolled:
27
Result:
Success
(골프채 쭈서옴)
댄버스 블라쉬: (흠........ 와이파이 공유기라던가 통신기기...)
KP: 야구빠따 1d8+2+db
사쿠라이 리사: (휘둘러본다.)(묵직한가?)
KP: 사쿠라이는 골프채를 찾습니다. 1d8+db
통신기기가 있더라도 ,
배 안의 모든 랜선이 끊겨 불가능할겁니다.
화염방사기는 누구누구 챙기셨죠
댄버스 블라쉬: (일단 저
KP: 장비 점검한 후
잭 길버트: (저요)
KP: 에스텔 파트로 넘어갑니다. 이벤트를 기대해주세요
^^
잭 길버트: (오...)
로날드 맥코이: (?)
KP: 화염방사기는
에스텔 메이너드: (뭐죠 저 웃음은)
사쿠라이 리사: (브라이언한테 매줄수 잇나요?)(남으면)
댄버스 블라쉬: (신호탄은요?
잭 길버트: (저는 의료도구를 챙겼을까요)
KP: 2d6
댄버스 블라쉬: (배에 신호탄이 없을 리 없다
KP: 네. 의무실에는 의료도구가 아주 많이 있습니다.
신호탄... 행운 롤.
댄버스 블라쉬:
Luck Roll
Value:
45/22/9
Rolled:
74
Result:
Fail
(이거 배가 아주 구린데
KP: 저런. 없었습니다.
다 쓴 모양이에요.
댄버스 블라쉬: (그럼... 구명조끼라도 찾아보자
사쿠라이 리사: (폭죽이라도 찾아봄)
KP: 행운 롤.
댄버스 블라쉬: (구명보트에 있는 거 말고... 여분이 있ㅇ겟지..
Luck Roll
Value:
45/22/9
Rolled:
6
Result:
Extreme
KP: 인당 행운롤 2번까지만 허용ㅇ합니다
잭 길버트: (의료도구들을 챙겨 다이닝룸으로 돌아갑니다.)
KP: 모두가 입고도 남을만큼의 구명조끼가 있습니다.
사쿠라이 리사:
Luck Roll
Value:
50/25/10
Rolled:
97
Result:
Fail
(젠장)
트릿 앰버: (구명조끼 입음)
KP: 화염방사기 누구?
사쿠라이 리사: (남으면 브라이언 입혀도 되나요)(키링남)
댄버스 블라쉬: (구명조끼를 하나씩 돌리고 응급처치용 도구도 의무실에서 챙겨감)(혹시 모르니)
KP: 입히세요
사쿠라이 리사: (구명조끼 입음)
댄버스 블라쉬: 구명조끼 여기 많이 있으니까, 배에 있는 사람들 하나씩 다 입혀도 되겠어요.
손 남으시는 분은 좀 도와주세요, 다이닝 룸까지 가져가게.
사쿠라이 리사: 위에 사람들이 남아있으니까 들고가죠. (몇개를 챙긴다.)
트릿 앰버: (도와줌...)
KP: 좋습니다. 도구는 다 챙기신거죠? 시트에 입력 부탁드립니다.
댄버스 블라쉬: (짜증나는 꼰대 장교에게 구명조끼 열다섯 개 들고가게 시킴)
KP: 네 사람이 부주히 의무실이나 창고에 있는 사이,
잭은 그새 올라갔나요?
좋습니다.
잭 길버트: (빠름)
같은 시각, 다이닝 룸
로날드 맥코이: (경호원것도 하나 챙겨주면 좋을텐데)
KP: 할아버지 민첩판정
댄버스 블라쉬: (뭐야 할아버지.. 빨라)
사쿠라이 리사: (남은 화방기 챙겨둠)
로날드 맥코이: (다이닝 룸에서 상황 보는 중)
잭 길버트:
DEX Roll
Value:
50/25/10
Rolled:
83
Result:
Fail
사쿠라이 리사: (내가 입을 자신은 없다)(묵직)
잭 길버트: (느림...)
KP: 할아버지는
계단에서 쉬고있습니다
트릿 앰버: (느려지셨네...)
에스텔 메이너드: (힘드시구나)
잭 길버트: (에휴)
KP: 다이닝 룸은,
꽤나 조용합니다.
그 중 몇몇은 통제하는 사람(군인)이 없어지자
자신의 방으로 돌아간 것 같습니다.
이제 다이닝 룸에는 에스텔과, 로날드. 그리고 대학생 3인조와... 기분나쁜 의사, 그리고 그 옆에 서있는 어떤 .. 처음보는 남자뿐입니다.
그는 자신을 생물학자라고 소개했어요.
KP: 촉수괴물에 꽤 흥미를 보이고 에스텔과 로날드를 귀찮게 했습니다.
로날드 맥코이: (귀 후비)
에스텔 메이너드: (처음 보는 남자는 그래도 영어를 할 줄 아나보군..) (촉수에 대해서 다른 아는 정보가 있나 물어본다)
KP: 두사람이 아무래도 좋을 오다의 티엠아이를 듣고있을 즈음,
다이닝 룸 한쪽에서 가느다란 여학생의 비명이 들립니다.
츠루오카 요시미: "카...카미시로 군...!"
로날드 맥코이: ?
츠루오카 요시미: "카미시로군, 왜 그래? 카미시로 군...!"
KP: 일본어라서 알아들을 수는 없습니다만,
로날드 맥코이: 뭐야?
KP: 소리나는쪽으로 고개를 들리니...
에스텔 메이너드: ...? (대학생 3인조 쪽을 바라보다가 그 쪽으로 다가간다)
KP: 아무래도 그 갈색머리 남학생의 행동이 좀 이상합니다.
에스텔 메이너드: (어떻게?)
KP: 여학생은 크게 당황하고 있습니다.
로날드 맥코이: 뭐야 무슨 일인데
KP: 료마는, 몸을 벌벌벌 떨며 입에서는 침을 흘리고 있습니다.
그리고 눈은 흰자위만 보인 채로,
완전히 뒤집혀져있습니다.
에스텔 메이너드: ..? 의사. 의사를 불러와야 할 것 같습니다.
로날드 맥코이: (패션 구린 의사 봄) 당신 의사라며
살펴봐
아베 타쿠야: "뭐야, 왜 저래?"
KP: 심드렁하던 의사도 낌새를 눈치채고 당황한 눈치입니다.
그리고 의사가 그에게 다가가던 찰나,
그 일이 벌어집니다.
에스텔 메이너드: ...?
KP: 료마의 몸이 반으로 갈라지고, 마침내 그것은 당신 앞에 모습을 드러냅니다.
어림짐작으로 약 10피트 정도의 크기, 갑각류에 가까운 생명체.
로날드 맥코이: .....?
다들 물러나!
KP: 신체 곳곳을 추악한 비늘 같은 외피가 뒤덮고 있고, 살점은 썩은 채 바닥으로 뚝뚝 떨어집니다.
여러 마디로 나뉘어진, 수많은 털이 난- 마치 거미의 다리와도 같은 ‘그것’들이 료마의 피부를 찢고 가르며 몸 안쪽에서부터 뻗어나옵니다.
그러나, 그것이 뒤집어쓰고 있는 껍질은 분명히, 의심할 여지도 없이, ‘카미시로 료마’입니다.
한 때는 료마였던 것. 그러나 그것을 더이상 료마라고 부를 수 있을까요?
로날드 맥코이: (질색)
KP: 그의 갈라진 뱃속에서 먹이를 한 입에 으스러뜨릴 수 있는 빽빽한 이빨들이 튀어나옵니다. 그리고 그 입의 안에는, 소화되고 있는 ‘료마’의 머리가 들어있습니다.
눈꺼풀이 모두 녹아 사라진 료마의 눈동자가 빙글 돌아 당신을 바라봅니다.
그리고 입을 벌려, 머릿속을 파고드는 끔찍한 비명을 토해냅니다.
그 무엇이라고도 말할 수 없는 추악한 괴물을 목격한 당신은 이성 체크 [1/1d8]
에스텔 메이너드:
SAN Roll
Value:
53/26/10
Rolled:
30
Result:
Success
로날드 맥코이:
SAN Roll
Value:
55/27/11
Rolled:
19
Result:
Hard
에스텔 메이너드: ...이게 말이 돼? 다들 도망치세요! (로날드와 사람들에게 도망치라고 신호를 보낸다)
로날드 맥코이: 먹어버렸어?
KP: 다이닝 룸에 있던 것은 당신들 두 명과,
의사, 그리고 생물학자,
그리고.... 타테마즈와,
로날드 맥코이: (타테마즈 챙김)
KP: 여전히 변해버린 료마를 믿기지 않는다는 듯이 바라보고 있는-
여학생 뿐.
로날드 맥코이: 여학생도 이리와!
KP: 그녀는 료마였던 것을 향해 손을 뻗습니다.
에스텔 메이너드: (여학생 쪽을 힐끔 바라보다가 그 손목을 잡아 이끈다)
위험합니다.
츠루오카 요시미: "료...마? 료...마...?"
에스텔 메이너드: (강제로 이쪽으로 끌어당겨 볼 수 있나?)
KP: 에스텔, 민첩.
에스텔 메이너드:
DEX Roll
Value:
70/35/14
Rolled:
83
Result:
Fail
KP: 그러나 가까이 다기에,
다가가기에,
괴물과 그녀는 너무나 가까운 곳에 있었습니다.
곧, 모두가 예상한 그 일이 벌어집니다.
괴물에게서 다리가 뻗어져나와, 여학생의 몸을 관통합니다.
그리고 그것은, 여러분을 보며 조금씩, 조금씩 다가옵니다.
KP: 강제전투.
에스텔 메이너드: ....(믿기지 않는다는듯 인상을 크게 찌푸린다) 대체 뭐야, 뭐냐고. (여학생의 몸에 시선을 두다가 분한듯 이를 집씻곤 경계 태세를 갖춘다)
로날드 맥코이: ...(눈을 크게 뜬다) 이게 대체
그것.
로날드 맥코이: (욕을 퍼부어댄다)
KP: 그것은 비명을 지르는 츠루오카 요시미를 잡아, 그대로 으스러뜨리며 자신의 입 속으로 밀어넣습니다.
에스텔 메이너드: (로날드 앞 쪽으로 나서서) 일이 잘 안 풀리면... 먼저 도망치시는 게 좋을 것 같습니다.
KP: 라운지에는 끔찍한 비명이 울려퍼집니다.
이 비명소리는, 아래층까지 들립니다.
에스텔의 턴
댄버스 블라쉬: 뭐예요?
잭 길버트: (힘을 내서 올라가자...)
댄버스 블라쉬: 올라가봐야 할 것 같은데?
(후다닥 뛰어감)
사쿠라이 리사: 무슨 일이야?
에스텔 메이너드: (괴물을 향해 총을 쏴보자)
KP: 사격 롤.
트릿 앰버: (뭐야?)
에스텔 메이너드:
매그넘 리볼버
Value:
80/40/16
Rolled:
92
Result:
Fail
Dam:
3
KP: 그러나 탄환은 괴물을 빗겨갑니다!
로널드의 턴
사쿠라이 리사: (달려가는 것을 보고 불안히 주변을 둘러본다.) 올라가? 어떻게해요?
로날드 맥코이:
근접전(채찍) Roll
Value:
60/30/12
Rolled:
82
Result:
Fail
KP: *올라오시는 분들은 토큰이동!
로날드 맥코이: (채찍질)
KP: 로날드의 채찍도 맞지 않습니다!
그새 여학생을 집어삼킨 괴물은, 두 사람을 봅니다.
rolling 1d2
(
1
)
=
1
에스텔을 향해 촉수를 뻗어 붙잡으려합니다.
에스텔 메이너드: (피해보자)
댄버스 블라쉬: (화염방사기 들려놓은 미군 장교도 데리고 올라옴)
KP: 에스텔은 회피.
에스텔 메이너드:
Dodge Roll
Value:
70/35/14
Rolled:
60
Result:
Success
KP:
붙잡기 Roll
Value:
60/30/12
Rolled:
31
Result:
Success
그러나 에스텔, 피했다 싶었을 찰나...
'그것'에게 발목을 붙들려 끌려가기 시작합니다!
바로, 에스텔의 턴.
로날드 맥코이: 에스텔!
KP: 2라운드가 끝나면 추가인원이 투입됩니다.
트릿 앰버: (서성...서성...)
에스텔 메이너드: ...? 분명히 피했는데.....? (발목을 세차게 흔들곤 그 부위에 총을 쏘며 붙잡힌 것을 탈출해보자)
사쿠라이 리사: (트릿을 보며) 올라갈거니?
트릿 앰버: (위에 난리가 난 거 같은데... 죽긴 싫고...)
KP: 아그러네
맞다 회피는
사쿠라이 리사: (나도..)
KP: 같으면 방어자가 이기죠?
에스텔 메이너드: (끄더덕)
댄버스 블라쉬: (녜
KP: 에스텔을 붙들고 가던 촉수에서 힘이 풀립니다.
에스텔의 발이 빠져나옵니다.
에스텔의 턴.
트릿 앰버: 어떡해요? (서성......)
에스텔 메이너드: (다시 괴물을 향해 총을 발포한다)
KP: 사격
사쿠라이 리사: 여기 있을래..? (불안)
에스텔 메이너드:
매그넘 리볼버
Value:
80/40/16
Rolled:
87
Result:
Fail
Dam:
7
잭 길버트: (...)
트릿 앰버: (무슨 일이야)
KP: 그러나 이번에도 빗나갑니다.
댄버스 블라쉬: (...
로널드의 턴.
에스텔 메이너드: (주운아)
로날드 맥코이: (채찍 휘두름)
KP: 채찍 롤.
로날드 맥코이:
근접전(채찍) Roll
Value:
60/30/12
Rolled:
84
Result:
Fail
잭 길버트: ()
KP: (무슨일이야
댄버스 블라쉬: (나는 싸움 못하니까... 미군 장교만 밀어넣고... 뭔가 쓸만한 것을 찾아보러 가야겠다
로날드 맥코이: (미치겠네)
KP: 괴물은, 그 어떤 것에도 맞지 않은 채 괴성을 내지릅니다!
그리고 그 때,
트릿 앰버: (난 전투 1도 못 해)
KP: 댄버스와 잭, 군인이 다이닝룸에 도착합니다.
사쿠라이 리사: (나도 못해)
KP: 두사람, 이성판정.
잭 길버트:
SAN Roll
Value:
56/28/11
Rolled:
9
Result:
Extreme
댄버스 블라쉬: (잘잇어요 나는 혹시 모를 일을 대비해 소화기를 찾으러 가요
SAN Roll
Value:
53/26/10
Rolled:
22
Result:
Hard
KP:이성 체크 [1/1d8]
두 사람 모두 크게 놀라지는 않았습니다.
사쿠라이 리사: (계단 쪽에서 망부석 되서 서있음)
잭 길버트: (나는... 무기력해지나...?)
트릿 앰버: (어르신...)
댄버스 블라쉬: (좀 그 느낌인가.. 아니 쒸바 저걸 어케 이겨 될대로 되라
KP: 그렇습니다.
잭은 다시, 발작.
댄버스 블라쉬: (어이 미군장교! 내 대신 일해라!)
KP: 1d6*5분.
댄버스 블라쉬: (나는 소화기 찾으러 갔다올게!)
에스텔 메이너드: (군인 쪽을 본다) 왔으면 이 쪽 좀 어떻게 좀 해보시죠!
잭 길버트:
rolling (1d6)*5
(
(
4
)
)*5
=
20
에스텔 메이너드: (총과 칼이면 다 된다며)
KP: 댄버스는 소화기를 찾으러 사라집니다.
소화기는 각 층마다 배치되어 있습니다.
잭, 20분동안 발작.
꼭 저것과 싸워야하는 걸까요?
무기력증이 당신을 짓누릅니다.
이대로...다...죽으면 그것도 나름대로 나쁘지않죠.
KP: 당신은 어차피 곧 갈테니까...
로날드 맥코이: (....)
그것의 턴
트릿 앰버: ((어차피 곧 갈 테니까))
잭 길버트: (갑자기 화가 나네....)
KP:
rolling 1d4
(
1
)
=
1
댄버스 블라쉬: (너무하네)
KP: 집요하게 에스텔을 노립니다.
사쿠라이 리사: (안 갈 수도 잇지..)
KP: 당신을 붙잡으려는지, 촉수가 뻗어져나옵니다.
로날드 맥코이: (진짜 집요하네)(혹시 좋아하나)
에스텔 메이너드: (내가 제일 회피 빠르고 튼튼하니까 어찌보면 다행이다)
(피해보자)
KP: 회피.
에스텔 메이너드: (저런 집착적인 사랑은 사양인데요)
트릿 앰버: (영원한 삶...)
KP:
붙잡기 Roll
Value:
60/30/12
Rolled:
76
Result:
Fail
에스텔 메이너드:
Dodge Roll
Value:
70/35/14
Rolled:
33
Result:
Hard
KP: 이번에도 에스텔은 멋지게 피합니다!
에스텔의 턴
댄버스 블라쉬: (영원한 생명.. 죽음을 몰라..)
에스텔 메이너드: (다시 총을 쏜다)
KP: 사격.
에스텔 메이너드:
매그넘 리볼버
Value:
80/40/16
Rolled:
65
Result:
Success
Dam:
10
로날드 맥코이: (wow)
에스텔 메이너드: (이제야 좀 먹히네)
KP: 에스텔의 총알이 그것의 머리를 꿰뚫습니다!
사방에 피가 튑니다.
로널드
로날드 맥코이:
근접전(채찍) Roll
Value:
60/30/12
Rolled:
52
Result:
Success
KP: 괴물이 반격합니다.
트릿 앰버: (계속 요란한 소리가 나서 흠칫함)
로날드 맥코이: (요란하게 채찍질)
KP:
할퀴기
Value:
50/25/10
Rolled:
52
Result:
Fail
Dam:
8
그러나 로날드의 것만이 먹혀들어갑니다!
데미지 롤!
로날드 맥코이: (*데미지롤은 몇이죠?)
사쿠라이 리사: (양쪽에 트릿이랑 브라이언 끼고 망부석..)
KP: 1d3+db/2
2d3=1=db/2
아니
하 힘들다
1d3+1+db/2 입니다
아니 처음게맞았네
KP: 입력해드렸어요
로날드 맥코이: (* 감사합니다!)
KP: 채찌ㅏㄱ 롤
로날드 맥코이:
채찍
Value:
60/30/12
Rolled:
22
Result:
Hard
Dam:
3
(슉)
KP: 괴물의 팔에 약간의 상처가 납니다.
루카스의 턴
댄버스 블라쉬: (하드가 떠서 약간 심란함
KP: 그는 괴물을 불태우고자 합니다.
트릿 앰버: (인생아... 나는 약간 안 평범하지만 거의 평범한 고딩이었는데...)
KP:
INT Roll
Value:
60/30/12
Rolled:
35
Result:
Success
DEX Roll
Value:
60/30/12
Rolled:
17
Result:
Hard
Luck Roll
Value:
50/25/10
Rolled:
100
Result:
Fumble
잭 길버트: (?)
사쿠라이 리사: (?)
에스텔 메이너드: (무슨일)
KP: 아니여기서
댄버스 블라쉬: (?)
잭 길버트: (터졌나?)
KP: 그는 화염방사기의 사용법을 알고있고,
조준도 제대로 했습니다만....
로날드 맥코이: (?)
사쿠라이 리사: (불량품?)
KP: 화염방사기 노즐에 불량이 발생한 모양입니다.
에스텔 메이너드: (저런)
KP: 불길이 거꾸로 쏟아져나와,
댄버스 블라쉬: (팀킬
트릿 앰버: (화염방사기가 터졌나,,,)
KP: 루카스의 몸에 불이 붙습니다.
잭 길버트: (오...)
로날드 맥코이: ?
KP: 데미지
rolling 2d6
(
1
+
5
)
=
6
사쿠라이 리사: (소화기 소화기)
댄버스 블라쉬: (내가... 소화기 가져왓어...)
(이럴줄 알ㅇ고..)
(촤아아악)
로날드 맥코이: (현자인가)
(블라쉬 봄)
KP: 댄버스가 급하게 소화기로 불을 끕니다.
에스텔 메이너드: (댄버스의 선견지명)
로날드 맥코이: (댄버스가 살린 멍청이)
잭의 턴
잭 길버트: (나는.... 무언가를 할 수 있긴 한가?)
댄버스 블라쉬: (범죄 한두 번 저질러보는 줄 아나)
KP: 아무것도 하기 싫습니다.
다 죽으라지....
댄버스 블라쉬: (들고 있던 화염방사기를 멍청한 미군 장교에게 건네줌)
잭 길버트: (다 죽으라지......... 아니 의사가 이래도 되나 사명감으로 견뎌봅니다)
KP: 댄버스가 루카스에게 화염방사기를 건넵니다.
뭘하나요?
잭 길버트: (루카스에게 응치...)
KP: 좋아요. 응급치료 롤.
사쿠라이 리사: (저 잠깐만 빨래 널고 올게요..........)
잭 길버트: (의사로서의 사명은 다하자)
First Aid Roll
Value:
80/40/16
Rolled:
19
Result:
Hard
KP: 루카스는 급한 불은 껐습니다.
그러나, 여러분 앞의 괴물,
그것은 여전히 건재합니다.
저것을 완전히 없애버릴 수는 있는 걸까요?
댄버스 블라쉬: (불 붙은 미군 장교를 저기다 던질걸)
잭 길버트: ()
KP: 다시 괴물의 턴
rolling 1d5
(
5
)
=
5
잭을 노립니다.
잭 길버트: (하...)
댄버스 블라쉬: (선생님..)
KP: 잭을 붙들고자 촉수가 뻗어져나옵니다.
로날드 맥코이: ? (우리 할배 죽으면 안돼는데)
에스텔 메이너드: (아니 의욕도 없는 저 사람 노리면 어떡하라고)
잭 길버트: (회피는 무리고 반격을 해봅니다... 무기력해도 죽기는 싫은데...)
KP: 좋아요.
반격 롤.
붙잡기 Roll
Value:
60/30/12
Rolled:
81
Result:
Fail
잭 길버트:
화염방사기 Roll
Value:
80/40/16
Rolled:
37
Result:
Hard
KP: ?화염방사기로
반격했어요?
잭 길버트: (나를 살린 화염방사기)
트릿 앰버: (어르신...)
잭 길버트: (네)
KP: 안되는데 그냥 되는걸로 하겠습니다
댄버스 블라쉬: (내려찍엇나
에스텔 메이너드: (화끈한 어르신)
로날드 맥코이: (오는 촉수 지지기)
잭 길버트: (뭐지)
댄버스 블라쉬: (화염방사기는 사격이라 반격으로 못 써요
KP: 잭, 데미지 2d6
로날드 맥코이: (촉수: 아뜨아뜨)
잭 길버트: (아하)
rolling 2d6
(
2
+
6
)
=
8
댄버스 블라쉬: (반격은 근접만...
KP:그것은, 불길이 닿자마자 고통스러운 비명을 지르며 바닥을 뒹굴기 시작합니다.
댄버스
트릿 앰버: (배에 불이 나나?)
댄버스 블라쉬: (흠 나는... 쓸 수 있는 게 없는데)(사용한 소화기라도 투척해서 때려보자)
(집어던짐)
KP: 투척 롤.
댄버스 블라쉬:
Throw Roll
Value:
20/10/4
Rolled:
77
Result:
Fail
(무리엿다!)
KP: 그러나 맞을 턱이 없습니다.
에스텔.
KP: 괴물은 비명을 지르며 바닥을 나뒹굴고 있습니다.
에스텔 메이너드: (불에 약하면... 혹시 다이닝룸에서 기름 같은 걸 찾아서 들이부울 수 있을까?) (옆에 소화기 있으니까 괜찮겠지)
KP: 대신 1라운드는 찾는걸로 보냅니다.
사쿠라이 리사: (소리가 잠잠해질때 까지... 트릿이랑 브라이언을 끼고 잇기로 함..)
에스텔 메이너드: 조아요
댄버스 블라쉬: (다음 라운드에 내가 찾으러 갈 테니...)
KP: 에스텔은 기름을 찾으러 갑니다.
루카스의 턴.
댄버스 블라쉬: (당신은 공격을 하시오...)(나는 암것도 못하오...)
에스텔 메이너드: (이미 갔다)
댄버스 블라쉬: (젠장!)
KP: 루카스는 새삥 화염방사기를 다시 들이밉니다.
트릿 앰버: (새삥...)
KP:
DEX Roll
Value:
60/30/12
Rolled:
22
Result:
Hard
Luck Roll
Value:
50/25/10
Rolled:
91
Result:
Fail
잭 길버트: (..)
사쿠라이 리사: (도대체)
KP: 제대로 방사를 했습니다만,
에스텔 메이너드: (운없는 장교 봄)
댄버스 블라쉬: (이자식이
KP: 불길이 더 거세어지지는 않습니다.
로날드
로날드 맥코이:
채찍
Value:
60/30/12
Rolled:
42
Result:
Success
Dam:
5
(오지는 채찍질)
KP: 괴물은 불이 붙었기 때문인지, 반격도 제대로 하지 못하는 모양입니다.
로날드가 불붙은 채찍으로 괴물을 후려팹니다.
잭으 ㅣ턴.
로날드 맥코이: (챡챡)
잭 길버트: (불지르고 모든 의욕이 사라져 구석에 박힙니다)
KP: 좋아요. 잭은 구석에 박힙니다.
사쿠라이 리사: (귀여워)
에스텔 메이너드: (귀엽군)
KP: 괴물의 몸에 붙은 불길은 꺼질 생각이 없어보입니다.
rolling 1d4
(
2
)
=
2
배 안에 매캐하게 타는 냄새가 퍼지고,
괴물이 기어서 도망을 시도합니다.
DEX Roll
Value:
130/65/26
Rolled:
49
Result:
Hard
잭 길버트: (덱스수치가)
로날드 맥코이: 야 밟아
에스텔 메이너드: (도망 못 가게 밟아볼 수 있나요?)
KP: 가능합니다.
사쿠라이 리사: (불 붙었는데?)
트릿 앰버: (불 붙었잖아)
KP: 도망을 저지하실 분은 어떻게 하시는지 말해주세요.
댄버스 블라쉬: (어차피 배는 공간의 한계가 있으니... 나는 소화기를 하나 더 찾으러 가본다...)
에스텔 메이너드: (까짓꺼 소화기 있으면 어떻게든 되겠지)
로날드 맥코이: (흠...)(그러면 도망가는 방향으로 채찍질 해봅니다)
사쿠라이 리사: (소화기가 1회용이엇나)
로날드 맥코이: (못가게 채찍질)
잭 길버트: (댄버스가 던져서)
KP: 아니요 1회용 아닙니다
댄버스 블라쉬: (아 그럼 쭈스러 갑니다)
트릿 앰버: (던져서)
KP: 좋ㅇ요. 로날드 채찍 롤.
로날드 맥코이:
채찍
Value:
60/30/12
Rolled:
52
Result:
Success
Dam:
5
사쿠라이 리사: (쭈서와 아껴써야해 우리 불 몇번 지를지 몰라)
KP: 로날드가 도망치는 괴물을 향해 마지막 일격을 날리자,
로날드 맥코이: (신들린 채찍질)
KP: 그것이 퍽 하는 소리를 내며 터집니다.
잭 길버트: (으)
사쿠라이 리사: (악)
로날드 맥코이: 와 터졌네
KP: 로날드, 회피.
에스텔 메이너드: (인상을 찌푸리다가..혹시 손목을 끌고 잡아당겨서 회피하는 걸 도와줄 수 있을까?)
KP: 가능합니다. 에스텔이 민첩을 굴리고
로날드 맥코이:
Dodge Roll
Value:
27/13/5
Rolled:
17
Result:
Success
에스텔 메이너드:
DEX Roll
Value:
70/35/14
Rolled:
49
Result:
Success
KP: 근데 성공했네요
에스텔 메이너드: (재빠르군...)
트릿 앰버: (잘 피했네)
잭 길버트: (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
로날드 맥코이: (알아서 샥 피해서 에스텔에게 감)
에스텔 메이너드: (굳이 경호 안 해줘도 될 것 같은 고용주 봄)
KP: 로날드와 에스텔 모두, 그것의 피를 뒤집어쓰는일만은 피했습니다.
다이닝룸이 불길에 휩싸입니다.
로날드 맥코이: ?
에스텔 메이너드: 소화기로 빨리 꺼요!
로날드 맥코이: 야 빨리 꺼
KP: 군인이 말합니다. "뭘 멍하니 서있어! 소화기 뿌려!"
댄버스 블라쉬: 옘병
(그래 내가 할 수잇는 건.. 이것뿐이지..
(소화기로 불을 끈다...)
KP: 여러분이 모두 달려들어서 불을 끄면, 서서히 불길이 사그라듭니다.
트릿 앰버: (타는 냄새...)
사쿠라이 리사: (위는 조용해졋나?)
츠루오카 요시미: "료마...였어요."
잭 길버트: (안 죽었어?)
츠루오카 요시미: 그녀는 벌벌 떨면서 말합니다.
댄버스 블라쉬: (뭐야 왜 살아있어)
트릿 앰버: (윗층에서 무슨 일이 벌어지는지) (꾸에엑 소리에 고함에 타는 냄새에)
에스텔 메이너드: (관통 당했는데 살아 있나?)
로날드 맥코이: (쟤 먹힌거 아녔어?)
KP: 아니 얘 죽었지
댄버스 블라쉬: (뭐야 일단 소화기 뿌려봄)
잭 길버트: (ㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
에스텔 메이너드: (허공 쓰다듬)
댄버스 블라쉬: (소화기로 제령함)
타테마즈 다이스케: "료마...였어요."
로날드 맥코이: 마지막 한마디였나
사쿠라이 리사: (유령이 하는말 들음)
타테마즈 다이스케: 그가 말합니다.
얼빠진 얼굴입니다.
에스텔 메이너드: (번역가 봄)
타테마즈 다이스케: "완전히, 료마였단 말입니다."
사쿠라이 리사: (난 밑에있단다)
에스텔 메이너드: 뭐라고 하는 겁니까?
(그렇구나)
사쿠라이 리사: (아직 안 올라옴)
타테마즈 다이스케: 그러나 아무도 알아듣지 못합니다.
로날드 맥코이: (대충 료마 어쩌고 하길래 친구 이름이겠거니)(쓰다듬어줌)
트릿 앰버: (인생아...)
잭 길버트: (무기력한게 조금 나아져서 일어남)
타테마즈 다이스케: "그건.....완전히.... 료마였는데.....어떻게...?"
사쿠라이 리사: (양 옆에 트릿과 브라이언을 끼고.. 슬금 올라온다.)
...소리가 시끄럽던데.....?
KP: 다이닝 룸은 난장판입니다.
에스텔 메이너드: (지금만큼 당신이 반가울 때는 없다는 표정....)
트릿 앰버: 개판이네...
잭 길버트: (*화장실다녀올게요)
댄버스 블라쉬: (창고로 내려가서 화염방사기 하나 더 챙겨옴)
사쿠라이 리사: (불타서 난리난 위 봄)
에스텔 메이너드: 난장판이었죠. 실제로 괴물이 나타났었습니다.
KP: 이 소동에, 방으로 들어갔던 몇몇도 얼굴을 내밉니다.
로날드 맥코이: 때려잡았어
KP: 그리고 자신을 생물학자라고 소개했던 이가 나섭니다.
사쿠라이 리사: (까맣게 탔던 것을 보고 구역질함)
로날드 맥코이: (채찍을 도로 감아서 챙김)
오다 노부오: "이건.. 이런 건 본 적 조차 없어."
"내 방에 장비가 있어."
"내가 이것을 분석하게 해줘."
영어입니다.
사쿠라이 리사: ...? 장비가 뭐요? 지금 저걸 보겠다고?
로날드 맥코이: 그럼 분석해 (쿨함)
오다 노부오: "당신, 저런 걸 본 적 있어?"
"저건, 분명히, '사람'이었다고."
사쿠라이 리사: 사람이었다구요? (밑에서 이제 올라옴)
로날드 맥코이: 사람이였다가 변했어
댄버스 블라쉬: 뭐야... 기껏해야 유기물에서 유기물로 변한 것뿐인데...
에스텔 메이너드: 사람이었죠. 원래 승객 중 한 사람이었는데..갑자기 그것이 배를 찢고 나왔습니다.
댄버스 블라쉬: 지금은 다 타서 무기물로 변했지만...
사쿠라이 리사: 왜...?
뭘 했길래 배에서 저런게.. 나와요?
(슬금 멀어진다.)
KP: "그래. 이건... 이건 불가능해. 내게 2시간만 줘."
에스텔 메이너드: 이유는 모릅니다. 갑작스레 일어난 일이라. (고개를 절래 젓는다)
2시간 안에 뭘 하시려고?
댄버스 블라쉬: 저쪽에 친구가 있는 것 같으니까, 일본어 할 줄 아는 사람 있음 좀 물어봐줘요.
KP: 생물학자는, 그렇게 말하며 어쩐지 희열에 찬 표정으로 '표본'을 체취합니다.
트릿 앰버: 새벽에 그 마녀 있잖아요... 예전에 오컬트 책에서 묘사가 비슷한 걸 읽었는데요...
KP: 채취채취
사쿠라이 리사: (으!)
마녀?
댄버스 블라쉬: 혹시 언제부터 이상했는지라거나, 어디서 뭘 했는지...
사쿠라이 리사: 그... 잡혀간 여자애?
트릿 앰버: (기억난 대로 말해 줌) 아주 오래 전, 마치 노예 같은 생활을 하고 있던 아이가 마을에 전염병이 유행하기 시작하자.... 유일하게 항체를 가지고 있었기에 홀로 남아, 광신도 집단에게 주워져.. 구원을 바라며 사교도의 일원이 되었고 오직 사람의 심장만을 꺼내 자신의 신에게 바쳤다는...
트릿 앰버: (댄버스 봄) 그런 건 병원 가서 찾으셔야...
에스텔 메이너드: 어제 그... ... 사교도? 확실히 그 기행을 보면 일리 있습니다만.
KP: 3인조에서 혼자가 된 청년은 한쪽 구석에서 계속, '그건 료마였어'라고 중얼거리고 있습니다.
KP: 생물학자는, 자신이 표본을 연구해 오겠다고 합니다.
의사는 그걸 돕겠다네요.
'노친네'는 믿지 못하겠다면서 말이죠.
로날드 맥코이: (청년을 챙김) 내 방에 있어. 혼자 있으면 허튼 생각만 날테니
사쿠라이 리사: (말 걸어볼라 햇는데 데려가네)
KP: 청년은 완전히 정신이 나간 모습입니다.
잭 길버트: (화나네... 불지를까...)
KP: 그 누구도,
잭 길버트: (청년을 좀 돌봐줍니다....)
로날드 맥코이: (넌 네 애인이나 챙겨)
KP: 이게 정확히 무슨 일인지 이해하지 못합니다.
사쿠라이 리사: (아까부터 챙기고 잇었거든)
트릿 앰버: (흠...)
(정신을... 놓을까...)
KP: 괴물은, 우리가 잡은 걸까요? 정말로?
댄버스 블라쉬: (다이닝 룸의 환풍 시스템부터 돌리고 좀 쉬고 있음)
KP: 그런 의심이 드는 2시간이 지나가고,
사건은 조금 다른 방향으로 흐르기 시작합니다.
생물학자가 자신의 방에서 뛰쳐나오며 외친 말 한 마디 때문에.
로날드 맥코이: ? 뭐야
오다 노부오: 그는 얼빠진 얼굴로 다이닝 룸으로 와, 이렇게 외칩니다.
"그 생물은, 다른 생물을... "
"완벽하게,"
"복제해."
잭 길버트: ?
트릿 앰버: (?)
사쿠라이 리사: ..? 무슨 말이에요?
로날드 맥코이: ?
에스텔 메이너드: ....? 그런게 가능하단 말씀이십니까?
KP: 그 말을 마지막으로, 혹은 시작으로, 아쿠아리움 노바 호는 돌이킬 수 없는 파국으로 치닫게 됩니다.